[2024년] 수능특강 영어 22강 - 1, 2, 3번 직독 / 워크북 / 문제

2025. 1. 12. 20:31고3 연계교재

22강 - 1 : 거주지 결정 시 선호되는 항목 걸어다닐 수 있는 동네에 있는 주택 입지에 대한 증가하는 선호도

 

* amenity: 생활 편의 시설 ** dot: (점으로) 덮다 *** granite: 화강암

 

Shifting demographics, household structures, lifestyle preferences, and consumer values suggest a different built environment and urban fabric 30 years ahead compared with 30 years ago.

변화하는 인구통계, 가구 구조들, 생활방식 선호도들, 그리고 소비자 가치관들은 어떤 다른 건축된 환경과 도시 구조를 시사한다/ 향후 30년 후/ 30년 전과 비교되면서

변화하는 인구 통계, 가구 구조, 생활 방식 선호도, 소비자 가치관은 30년 전과 비교해 향후 30년의 다른 건축 환경과 도시 구조를 시사한다.

 

More and more Americans, Australians, and Europeans are choosing to live in settings where they are less dependent on their cars because reducing air pollution and energy use matters to them.

점점 더 많은 미국인들, 호주인들, 그리고 유럽인들은 환경들 속에서 사는 것을 선택중이다/ 그들이 덜 의존적인/ 그들의 자동차들에/ 왜냐하면 공기 오염과 에너지 사용을 줄이는 것은 중요하기 때문이다/ 그들에게

점점 더 많은 미국인, 호주인, 유럽인이 대기 오염과 에너지 사용을 줄이는 것이 자신들에게 중요하기 때문에, 자동차에 덜 의존하는 환경에서 살기를 선택하고 있다.

 

A 2011 survey of more than two thousand adult Americans found seven times more people said the neighborhood where a house is located is a bigger consideration in deciding where to live than the size of the house.

어떤 2011년 조사는/ 2천명 이상의 성인 미국인들의/ 발견했다/ 7배 더많은 사람들이 말했다는 것을/ 그 동네는/ 어떤 집이 놓여진/ 어떤 더큰 고려사항이라는 것을/ 어디에서 살지를 결정할 때/ 그 집의 그 크기보다

2천 명이 넘는 미국 성인을 대상으로 실시한 2011년의 한 설문 조사에 따르면, 거주지를 결정할 때 집의 크기보다 집이 위치한 동네가 더 큰 고려 사항이라고 답한 사람이 일곱 배나 더 많았다.

 

Walking to restaurants, businesses, schools, and other amenities was the most appealing neighborhood feature for many respondents.

식당들, 상점들, 학교들, 그리고 다른 편의시설들까지 걷는 것은/ 가장 매력적인 동네 특징이었다/ 많은 응답자들에게

식당, 상점, 학교 및 기타 생활 편의 시설까지 걸어 다닌다는 점이 많은 응답자에게 가장 매력적인 동네의 특징이었다.

 

To many 20- and 30-somethings, walkable communities are equated with a downsized environmental footprint and energy efficiency, with the added benefit of burning calories during everyday activities.

많은 20 그리고 30대들에게,/ 걸어다닐 수 있는 지역사회들은 동일시된다/ 어떤 감소된 환경 발자국과 에너지 효율성과,/ 그 추가된 이득과 함께/ 칼로리들을 태우는 것의/ 매일의 활동들 동안에

많은 20~30대에게 걸어 다닐 수 있는 지역 사회는 환경 발자국 감소 및 에너지 효율성과 동일시되며, 일상 활동 중에 칼로리를 소모할 수 있다는 추가적인 이점이 있다.

 

If green buildings and solar panels dot the landscape and rooftops, all the better.

만약 친환경 건물들과 태양 전지판들이 그 경관과 옥상들을 덮는다면,/ 완전히 더욱더 좋다.

친환경 건물과 태양 전지판이 경관과 옥상을 덮고 있다면 더욱더 좋다.

 

Notes one economist with the Urban Land Institute, “Energy efficiency is becoming the new granite countertops; it's a necessary feature to sell the property.”

한명의 경제학자가 주목한다/ Urban Land Institute와의,/ ”에너지 효율은 그 새로운 화강암 조리대들이 되고있는 중이다;/ 그것은 어떤 필수적인 특징이다/ 그 부동산을 팔기위해서

Urban Land Institute의 한 경제학자는 "에너지 효율성이 새로운 화강암 조리대 상판이 되고 있다. , 그것은 부동산을 팔기 위해 없어서는 안 될 장점이다."라고 말한다.

 

 

22강 - 2 : 환경 쇠퇴의 주요 원인으로서의 천연자원 소비

 

* xenophobia: 외국인 혐오 ** eugeni: 우생학 *** per se: 그 자체로

 

In recent years, there has been an increasing tendency of economists, scientists, and politicians to shift the focus from population growth to consumption as the more important underlying driver of biodiversity loss.

최근 몇 년 동안,/ 어떤 증가하는 경향성이 있어왔다/ 경제학자들, 과학자들, 그리고 정치인들의/ 그 초점을 바꾸는/ 인가 증가로부터/ 소비로/ 그 더중요한 기저의 동인으로써/ 생물다양성 손실의

최근 몇 년 동안 경제학자, 과학자, 정치인들이 생물 다양성 손실의 더 중요한 근본 원인으로 인구 증가에서 소비로 초점을 옮기는 경향이 증가해 왔다.

 

For many, the emphasis on consumption avoids politically charged topics, such as population control, which most people oppose on ethical or moral grounds, and because it is associated with divisive topics such as xenophobia, racism, and eugenics.

많은 이들에게,/ 그 강조는/ 소비에/ 정치적으로 격양된 주제들을 피한다,/ 예를들어 인구 통제와같은,/ 그런데 그것을 대부분의 사람들이 반대하는데/ 윤리적 또는 도덕적 근거들 위에서,/ 그리고 그것이 연관되기 때문에/ 분열적인 주제들과/ 예를 들어 외국인 혐오, 인종차별, 그리고 우생학과 같은

많은 사람에게, 소비에 맞춰진 초점은 인구 통제와 같은 정치적으로 격론을 불러일으킬 수 있는 주제를 피하는데, 대부분의 사람이 윤리적 또는 도덕적 이유로 그리고 그것이 외국인 혐오, 인종 차별, 우생학과 같은 분열을 초래하는 주제와 연관되어 있기 때문에 그것을 반대한다.

 

Others highlight that it is not the number of people per se, but how natural resources are consumed that is the main cause of environmental decline.

다른사람들은 강조한다/ 바로 사람들의 그 수 그자체가 아니라,/ 어떻게 천연자원들이 소비되어지는지(이다)/ 그 주요한 원인인 것은/ 환경의 쇠퇴의

다른 사람들은 환경 쇠퇴의 주요 원인이 인구수 자체가 아니라 천연자원이 소비되는 방식이라고 강조한다.

 

Indeed, rich people and rich countries have a disproportionate impact on the natural environment because they consume a disproportionately large share of the world's natural resources.

실제로,/ 부유한 사람들과 부유한 국가들은 어떤 불균형적인 영향을 미친다/ 그 자연 환경에/ 왜냐하면 그들은 어떤 불균형적으로 거대한 몫을 소비하기 때문에/ 그 세계의 천연 자원들의

실제로 부유한 사람들과 부유한 국가들은 전 세계 천연자원의 불균형적으로 많은 부분을 소비하기 때문에, 자연환경에 불균형적인 영향을 미친다.

 

To use one example, the USA accommodates only 5% of the world's human population but uses 25% of the world's harvested natural resources each year.

하나의 예시를 사용하기위해서,/ 그 미국은 단지 5%만을 수용한다/ 그 세계의 인류 인구의/ 그러나 25%를 사용한다/ 그 세계의 채취된 천연자원들의/ 각각의 해마다

한 가지 예를 들자면. 미국은 전 세계 인류의 5퍼센트만 수용하지만 매년 전 세계에서 채취되는 천연자원의 25퍼센트를 사용한다.

 

In fact, decorative Christmas lights in the USA alone use more energy than the annual energy usage of the entirety of Ethiopia or Tanzania.

사실,/ 장식용 크리스마스 조명들은/ 그 미국에서만/ 더많은 에너지를 사용한다/ 그 연간 에너지 사용량보다/ 그 전체의/ 에티오피아 또는 탄자니아의

실제로 미국의 크리스마스 장식용 조명만 해도 에티오피아나 탄자니아 전체의 연간 에너지 사용량보다 더 많은 에너지를 사용한다.

 

And yet, the average USA citizen uses less than half of the energy that an average citizen of Qatar uses, Qatar being a small but wealthy Middle Eastern country.

그리고 그런데,/ 그 평균 미국 시민은 그 에너지의 절반 미만을 사용한다/ 카타르(Qatar)의 어떤 평균 시민이 사용하는,/ 카타르는 어떤 작지만 부유한 중동의 나라이면서

하지만 평균적인 미국 시민은 카타르의 평균적인 시민이 사용하는 에너지의 절반 미만을 사용하는데, 카타르는 작지만 부유한 중동 국가이다.

 

 

22강 - 3 : 영화를 통하여 환경 문제에 대한 인식을 높이고 환경을 의식하는 행동 변화를 일으킬 수 있다.

 

* pangolin: 천산갑(몸의 위쪽이 딱딱한 비늘로 덮여 있고 긴 혀로 곤충을 핥아먹는 작은 동물)

** mitigation: 완화 *** apocalyptic: 종말론적인

 

 

 

Movies featuring wonderful natural landscapes and charismatic wildlife often increase the desire of moviegoers to visit natural areas where they can see these landscapes and animals first-hand.

영화들은/ 멋진 자연 경관들과 카리스마넘치는 야생동물을 특징으로하는/ 영화관람객들의 그 욕구를 종종 증가시킨다/ 자연 지역들을 방문할/ 그들이 이러한 경관들과 동물들을 직접 볼 수 있는

멋진 자연 경관과 카리스마 넘치는 야생 동물이 등장하는 영화는 흔히 이러한 풍경과 동물을 직접 볼 수 있는 자연 지역을 방문하고 싶어 하는 영화 관람객의 욕구를 증가시킨다.

 

But they can also raise awareness of environmental issues in new audiences. 원문 빈칸

하지만/ 그것들은 또한 인식을 높일 수 있다/ 환경의 문제들의/ 새로운 관객들 속에서

하지만 그것(그런 영화)은 또한 새로운 관람객들에게 환경 문제에 대한 인식을 높일 수도 있다.

 

While many documentaries are created with this purpose in mind, such benefits can also extend to blockbuster movies meant for broader audiences.

많은 다큐멘터리들이 창조되어지는 반면에/ 이러한 목적을 염두에 가지고,/ 그러한 이익들은 블록버스터 영화들까지 또한 확장될 수 있다/ 의도된/ 더넓은 관객들을 위해

많은 다큐멘터리가 이러한 목적을 염두에 두고 제작되지만, 그러한 이익은 또한 더 많은 관람객을 대상으로 하는 블록버스터 영화에까지 확대될 수 있다.

 

For example, Disney's Happy Feet (2006) highlighted the threat of overfishing and plastic pollution to penguins; The Jungle Book (2016) exposed audiences to the endangered pangolins.

예를 들어,/ 디지니의 Happy Feet (2006)은 그 위협을 강조했다/ 어류남획과 플라스틱 오염의/ 팽귄들에게;/ The Jungle Book(2016)은 관객들을 그 멸종위기에처한 천산갑들에게 노출시켰다.

예를 들어, 디즈니의 Happy Freer(2006)은 어류 남획과 플라스틱 오염이 펭귄에 미치는 위협을 강조했고, The Jungle Book(2016)은 관람객에게 멸종 위기에 처한 천산갑을 경험하게 했다.

 

Such exposure can even lead to environmentally conscious behavioural changes.

그러한 노출은 환경적으로 의식하는 행동적 변화들을 심지어 초래할 수 있었다.

그런 경험은 환경을 의식하는 행동 변화를 가져올 수도 있다.

 

For example, moviegoers were willing to donate 50% more money to climate mitigation after watching the apocalyptic movie The Day After Tomorrow (2004).

예를 들어,/ 영화 관람객들은 50% 더많은 돈을 기부할 의지가있었다/ 기후 완화에/ 그 종말론적인 영화 The Day After Tomorrow (2004)를 관람한 것 후에

예를 들어, 종말론적인 영화 The Day After Tomorrow(2004)를 본 후 영화 관람객들은 기후 완화에 50퍼센트 더 많은 돈을 기꺼이 기부하려 했다.

 

Perhaps, in part, due to the influence of environmentally-orientated movies, an increasing number of movie stars (and other celebrities) have started using their stardom as a platform from where they promote biodiversity conservation efforts in Africa.

아마도,/ 부분적으로,/ 환경적으로-지향되어진 영화들의 그 영향 때문에,/ 증가하고있는 많은 영화 스타들은/ (그리고 다른 유명인들은)/ 그들의 스타덤을 사용하는 것을 시작해왔다/ 어떤 발판으로써/ 그들이 생물다양성 보존 노력들을 홍보하는 곳으로부터/ 아프리카에서

아마도 부분적으로는 환경 보호를 지향하는 영화의 영향 때문인지, 점점 더 많은 영화배우(그리고 기타 유명인)가 자신의 스타덤을 아프리카의 생물 다양성 보존 노력을 홍보하는 플랫폼으로 활용하기 시작했다.

 

 

아래는 [2024년] 수능특강 영어 22강 - 1, 2, 3번 워크북 파일입니다.

A. 해석 연습

B. 영작 연습

C. 어법 연습

D. 순서배열

Final Check로 구성되어있습니다.

Alone-English_2024년_수능특강 영어_22-1,2,3.pdf
0.30MB